Bandas Sonoras Míticas: Final Fantasy XV

Quiero retomar una sección que abandoné hace más de tres años (justo antes de empezar a escribir libros, y no es casualidad), para homenajear el grandísimo trabajo de Yōko Shimomura en Final Fantasy XV.
Sin querer entrar en polémicas, tengo que decir que el apartado musical es lo más brillante de un videojuego en el que sus creadores, por decirlo de forma elegante, pusieron mucho esfuerzo en ganarse la antipatía del público, gracias a un desarrollo errático y una política de DLC más que cuestionable de principio a fin. Por no hablar de la película, la serie, el otro videojuego, etcétera.

Si queréis ver un análisis más profundo, entrad aquí:
http://makosedai.com/analisis-final-fantasy-xv

Y si os interesa su historia, nada mejor que la guía argumental:
http://makosedai.com/guia-argumental-de-final-fantasy-xv

Somnus

– Ver entrada completa –

Guía argumental de Final Fantasy XV – Parte 5


Este contenido está protegido por contraseña.

Guía argumental de Final Fantasy XV – Parte 4


Este contenido está protegido por contraseña.

Guía argumental de Final Fantasy XV – Parte 3


Este contenido está protegido por contraseña.

Guía argumental de Final Fantasy XV – Parte 2

(Pulsa aquí para ver la lista completa de capítulos)

– Ver entrada completa –

Guía argumental de Final Fantasy XV – Parte 1

Enlaces de compra:
Formato físico (Amazon)
Formato electrónico (Amazon)
Formato electrónico (Kobo)

Para más información…
makosedai.com/guias-argumentales

– Ver entrada completa –

Guía argumental de Final Fantasy XV

La historia de Final Fantasy XV podrá gustar más o menos, pero tiene un problema innegable: está horriblemente mal contada. El caótico proceso creativo, con diez años plagados de cambios e indecisiones, le pasó factura. No recuerdo otro juego en el que tuvieran que sacar parches de historia para llenar vacíos argumentales. Y a eso hay que sumarle los momentos en que ocurre algo que deciden no explicar, para obligarnos a ver una película, una serie, un corto…, y comprar DLC. Nos han tenido dos años y medio esperando, desde la fecha de su publicación, para finalmente verlo completo.

Por lo tanto, escribir la guía argumental de Final Fantasy XV era un gran reto, y al mismo tiempo una gran motivación. Tenía que unir todos esos productos, enlazando la historia de forma coherente y ordenada, separando las teorías de los hechos, e incluso, todo sea dicho, arreglando sus puntos débiles, como algunos fallos argumentales.

Ha sido un trabajo duro, que empecé hace dos años, y que finalmente está en condiciones de ser presentado al público, tras la llegada de Episode Ardyn. Y permitidme que os diga algo: estoy muy orgulloso del resultado.

– Ver entrada completa –

Análisis: Final Fantasy XV: Hermanos de armas

Casi un año después de la salida al mercado de Final Fantasy XV, pero antes de que el juego esté completo (acaba de salir Episode Ignis, y no es lo último), por fin tenemos en nuestras manos el multijugador cooperativo que prometieron, y por el que muchos pagamos ya hace meses, con el Season Pass.

Nadie debería jugarlo sin antes haber completado el juego principal, pero voy a hacer el análisis libre de spoilers, para que todos podáis saber cómo es.

– Ver entrada completa –

Análisis: Final Fantasy XV

Final Fantasy XV ha tenido uno de los lanzamientos más desastrosos que recuerdo. Y no me refiero a los últimos meses (que también), sino a los últimos… 10 años.
No podemos saber lo que ocurría en las oficinas de $hinra Enix, pero, desde fuera, parecía evidente: no sabían lo que estaban haciendo. O no sabían lo que querían hacer. O ambas.

Pero como no estamos aquí para valorar eso, sino el producto final, hay que encarar el juego sin prejuicios. O, mejor dicho, sin dejar que los prejuicios inevitables nos empañen la realidad. Una realidad que para muchos es más brillante de lo que esperaban, para otros más oscura… y para otros, en los que afortunadamente me incluyo, bastante precisa.

– Ver entrada completa –

Los nombres en Final Fantasy

NombresFinalFantasy1

El otro día, hablando sobre si molan más los Tomberis, los Molbol o los Cactilios (un tema como otro cualquiera), me surgió la duda de cuántos nombres de personajes de videojuegos pronunciamos mal los españoles y demás hispanohablantes. Bueno, en verdad gente de cualquier idioma no-japonés, pero me es difícil investigar sobre pronunciaciones en alemán o ruso, porque no conozco a nadie que me pueda ayudar, y no tengo ni idea de esos idiomas. Por otra parte, de las versiones inglesas no nos podemos fiar, ya que muchas veces lían más que ayudan…

Y todo surgió a raíz de esa conversación por un motivo: siempre había pronunciado «Tómberi» y «Mólbol», del mismo modo que siempre se lo había escuchado decir así a otras personas. Hasta que el otro día, jugando a Final Fantasy X, me fijé en que no llevan tilde, y que la pronunciación correcta de Tomberi es con acento en la «e», y la de Molbol acentuando la segunda «o».

En lo que mi mente trata de adaptarse al cambio, analicemos los nombres de unos cuantos personajes e invocaciones de la saga para ver si hay casos parecidos, al mismo tiempo que comparamos con los nombres originales japoneses, para ver si los traductores han hecho un buen trabajo. No es fácil, ya que en japonés no se puede escribir cualquier nombre, y debe ser adaptado a sus silabarios, por lo que algunos cambios en la traducción están más que justificados.

– Ver entrada completa –