Análisis: Broken Sword 5: La maldición de la serpiente
Análisis: Broken Sword 5: La maldición de la serpiente
Fecha de publicación: 23 de abril de 2014
Autor: Chris H.
Etiquetas: Android, PC, PS Vita
Fecha de publicación: 23 de abril de 2014
Autor: Chris H.
Etiquetas: Android, PC, PS Vita

BrokenSword51

Hay compañías que se obcecan con sus propias creencias, entrando en una caída libre de calidad que puede terminar, dejando de lado los buenos o malos resultados económicos, en toda una pérdida de identidad y de respeto por parte de los videojugadores con dos dedos de frente. Estas compañías no tienen ojos ni oídos para sus fans. Ven dinero en vez de personas, y no es que les importe lo más mínimo lo que todos ellos piensen…

En el extremo contrario nos encontramos con casos muy raros, como el de Revolution Software, una compañía de Reino Unido que ha sobrevivido gracias al amor que sus fans tenemos por la saga Broken Sword (que no es lo único que han hecho, pero sí, de lejos, lo más importante). Una saga que han querido renovar en varias ocasiones, en vez de acomodarse en lo fácil, aunque no siempre la han llevado por el camino correcto… pero que han sabido rectificar a tiempo.
Después de Broken Sword 3, la gente pidió el regreso al estilo Point&Click. Dicho y hecho: Broken Sword 4 tenía Point&Click. Después de BS4, la gente pidió un regreso a las 2D. Conseguido: Broken Sword 5 regresa a sus orígenes, de donde nunca debió salir. Y lo ha hecho porque los fans así lo hemos pedido, y hemos juntado dinero entre todos para apoyar el proyecto.

La espera se ha hecho muy larga, sobre todo para la gente que, como yo, tiene a Broken Sword como uno de los videojuegos que más le han marcado en su vida. ¿Cumplirá las expectativas…?

París en primavera… Pasión, romance… l’amour…

El juego se inicia en alguna parte de Cataluña, donde una familia está acorralada dentro de su mansión, que está siendo asaltada por un grupo de soldados. Un niño y su madre consiguen huir en una carroza, pero los soldados matan al resto. Al parecer, el padre estaba tratando de evitar que un cuadro cayera en manos de aquellos soldados, pero eran demasiados como para hacerles frente.

Años después, ese mismo cuadro, titulado La Maledicció, se encuentra en Le Lézard Bleu, una galería de arte parisina. George Stobbart, ex-abogado de patentes, se encuentra allí, echando un ojo a la galería, ya que la compañía para la que trabaja (Paris Mutual) es la encargada del seguro de aquel sitio. Su vieja amiga, la periodista Nicole Collard, también está allí, junto a otros tres hombres: el dueño, un experto en arte, y un sacerdote.
George y Nico están poniéndose al día de sus vidas cuando un repartidor de pizzas, con la cabeza cubierta por un casco, entra en la galería. Su intención, lejos de llevarles comida, es robar el cuadro. El propietario intenta evitar el robo, pero el pizzero le dispara y huye con el botín…

La mala suerte persigue al californiano, que no deja de presenciar asesinatos cada vez que visita la capital de Francia. Pero investigar crímenes es algo que siempre se le ha dado bien a George, así que es hora de ponerse manos a la obra. Y esta vez con doble motivo: no será sólo por haberse visto involucrado, presenciando un robo y asesinato en vivo, sino por ser su trabajo como empleado de la compañía aseguradora.

El misterio está servido. Un asesinato a sangre fría, un robo con muchas incógnitas, una trama que oculta muchísimo más de lo que hay a primera vista, y un cuadro que, aseguran, está maldito…

La Maledicció

La Maledicció

Estilo

Decir que Broken Sword 5 vuelve a los orígenes es una forma de hablar. Más que parecerse a BS1 y BS2, se parece a Hollywood Monsters 2 y a la saga Runaway. Ese estilo 2D tan particular, que tanto se lleva en las aventuras gráficas de ahora. Si os digo la verdad, no termina de convencerme ese toque que le da a los personajes el motor gráfico que utilizan. Prefiero el estilo de Hollywood Monsters 1 antes que el del 2, por mucho más moderno que sea. Y lo mismo digo con Broken Sword. No todo lo más moderno es mejor. Pero vamos, esto es cuestión de gustos, del mismo modo que sigo prefiriendo el estilo de un Action RPG como Terranigma antes que el de Skyrim, por decir un RPG más o menos actual.

De todas maneras, a pesar de mis preferencias, y dejando de lado a los personajes, el estilo gráfico en BS5 me sigue pareciendo de notable. Los escenarios son realistas, coloridos y llenísimos de detalles, muy agradables a la vista… De lo mejorcito que he visto en el género. No es que me disgustasen las 3D de Broken Sword 3 y 4, pero, para una aventura gráfica así, me parece mucho más elegante esta forma de moverse por los escenarios, donde la rotación de la cámara no es importante, y donde tienes a la vista todos los objetos que hay alrededor de George.

Se han esforzado en llenar los escenarios de detalles. No sólo detalles a la vista, que ya es algo de agradecer, sino también de objetos interactuables. No todo lo que podemos mirar es necesario para avanzar, pero eso le da mucha más vida e interés a la investigación. Sobre todo en un juego así, por el motivo que explicaré en el siguiente apartado.

La jugabilidad es perfecta. Click izquierdo para movernos y utilizar cosas. Click derecho para examinar. Una bolsa donde guardar objetos. Todo hecho de la forma más cómoda posible. No se puede pedir más. Bueno, si acaso abrir el menú con la rueda del ratón, como en Deponia.

BrokenSword53

Lo que hace grande a Broken Sword

Cuando hablo de lo mucho que me gusta la saga, no me refiero a lo que me divierto buscando objetos por el escenario, combinándolos y usándolos. Eso es casi un trámite, a pesar de ser el centro de la jugabilidad. Salvo muy pocas excepciones, no es difícil y tiene puzles lógicos. Nunca me he visto en la situación de tener que resolver una situación haciendo cosas absurdas. Siempre pensando. En eso siempre me ha parecido que Broken Sword es de sobresaliente.
De todas formas, si sois un poco malos en este tipo de juegos, hay un sistema de pistas que hace todo más fácil aún…

Pero, como digo, su grandeza está en lo que hay detrás. En los personajes, en las conversaciones y en los soliloquios. Cuando oigo hablar de humor inglés no puedo dejar de acordarme de George Stobbart y compañía. Por muchos asesinatos que haya, siempre consiguen hacer reír. Todos los personajes tienen algo que aportar. Desde conversaciones con altas dosis de absurdez, hasta otras aparentemente más serias pero llenas de contestaciones sarcásticas e irónicas. Vamos, creo que con la definición de «humor inglés» ya lo había explicado bien.

Es un juego muy inteligente, y eso se nota no sólo en el humor, sino en todas las conversaciones y pensamientos de los protagonistas durante las fases de investigación. Es uno de los pocos juegos serios (es decir: el humor no es la parte principal) donde te lo puedes pasar igual de bien (o mejor) haciendo cosas que no sirven para nada, o hablando de cosas insignificantes con otros personajes, aunque sepas que no va a ninguna parte, que resolviendo un puzle que te permita avanzar.

George es un grandísimo personaje, de lo mejor que ha ofrecido la industria. Su poca vergüenza, su necesidad de mostrar a la gente todo lo que lleva en los bolsillos, la facilidad que tiene para sacar de quicio a cualquier persona toqueteando todo lo que se le pone por delante… No deja a nadie indiferente.
Han conseguido que manejar a Nico sea casi tan divertido como las fases de George. El contar con partes en las que manejamos a la periodista, con su personalidad menos payasa y su propia visión de los hechos, hace que no sea un estorbo cambiar de personaje, sino un gran añadido, por la variedad que proporciona.

El ritmo de Broken Sword siempre ha sido lento, con conversaciones densas y charlas de historia. Y sé lo que eso puede ocasionar: aburrimiento para gente a la que no le gusta leer/escuchar (me ahorro definiciones dolorosas), o para los que sólo se divierten en un videojuego si hay acción cada dos por tres. Las aventuras gráficas son el género más cercano a novela (interactiva o no), y Broken Sword, por la madurez de sus diálogos, está más cerca que la mayoría (dejando de lado el hecho de que una novela, por lo general, está mejor escrita que los diálogos del 99% de videojuegos, que suelen ser infantiles y llenos de tópicos).

No es lo habitual, pero hay cosas así

No es lo habitual, pero hay cosas así

Sonido

Empiezo por el doblaje: la gracia de las conversaciones no es leer, sino escucharlas. No sé si el juego sería tan interesante sólo leído, ni tengo que imaginarlo, porque para eso hay altavoces y sonido. Al tener tantísimas conversaciones, es fundamental que los actores hagan bien su trabajo. Un doblaje regulero acaba en tragedia. Al mínimo fallo, destaca muchísimo, estropeando toda la experiencia de juego. Tan importante es saber elegir a los actores de doblaje como que éstos se aprendan bien el papel y pronuncien las frases sin salirse del tono de la conversación (cosa que pasa en muchísimos juegos, porque tienen las frases pero no saben el contexto).
El doblaje en Broken Sword es maravilloso. El actor que pone la voz a George se ha mantenido durante toda la saga, a pesar de los años, y eso es algo que se agradece muchísimo. No sólo porque es la voz que le pega a George, sino porque es buenísimo. Nico y el resto de personajes también mantienen un nivel excelente, que no decae en ningún momento. Es el doblaje que esperaba de un Broken Sword, y no me han defraudado.*

Como tampoco defrauda la música, con su estilo de «melodías ligeras + sonido en eventos«, que tanto me gustó en los Broken Sword 1 y 2. Cuando escuchas la música… joder, no puedes evitar acordarte, sobre todo, de Broken Sword 1. Con su mezcla de sonido ambiente más la musiquilla tan particular que tenía aquel juego (que no era música continua, sino cortos fragmentos muy suaves). Nunca he sabido bien definir este estilo musical, pero vamos, que me encanta, por si no ha quedado claro. Del mismo modo que en un juego de acción quiero música animada y en un RPG quiero melodías variadas que peguen con el entorno y situación, en una aventura gráfica, el tener una música que no distrae, sino que, simplemente, acompaña disimuladamente, me parece el camino a seguir. Y, dentro de ese camino, la ruta de Broken Sword es mi favorita para viajar por el género de las aventuras gráficas.

*Tengo que explicar algo importante: el doblaje con el que he jugado es el original inglés, y subtítulos en castellano. Más adelante explico el motivo.

Maravilla gráfica de un escenario conocido

Maravilla gráfica de un escenario conocido

Conclusiones parciales

En cuanto a estilo de aventura gráfica, Broken Sword es todo lo que quería que fuese: sencilla en su superficie, profunda en su interior, visualmente muy agradable, con la música característica del inicio de la saga, un doblaje de altísimo nivel, conversaciones inteligentes e interesantes, muchísimo humor, puzles lógicos, duración aceptable…
Han intentado que fuera un Broken Sword similar a los dos primeros, y lo han conseguido. Técnicamente mejor, y no lo digo por los gráficos. Cosas evidentes, como los subtítulos en bocadillos, y cosas menos evidentes, pero que los aficionados a las aventuras gráficas sabrán apreciar como es debido: las distintas conversaciones dependiendo de si es la primera vez que preguntamos sobre el tema, o si es algo que ya habíamos preguntado, etcétera. No digo que sea perfecto, pues es algo que se puede seguir mejorando casi hasta el infinito, pero demuestra que se lo han querido currar en vez de ir por el camino fácil.

Ahora, también tengo que decir que mi opinión no está completa, al igual que no lo está el juego. Los que no lo supierais: perdón por no decirlo hasta ahora, pero Broken Sword 5 está dividido en dos partes, y la segunda no ha salido aún, al igual que no ha salido todavía el doblaje en castellano. Lo más parecido son los intentos de George de pronunciar correctamente nombres de lugares catalanes. No lo hace mal.

Por tanto, mi opinón hasta ahora se basa principalmente en el estilo, que no creo que cambie de aquí al final. No puedo decir si el juego mantendrá la intriga y el interés en general hasta el final, si tendrá después puzles absurdos, conversaciones aburridas o decisiones que estropeen el buen trabajo, si meterá cosas que sobran totalmente, como en el final de Broken Sword 3

La mayor parte de las 7 horas que me ha durado la primera parte me ha dejado buena impresión. Me está gustando la historia, sabe mantener la intriga y no deja de tener sucesos sorprendentes y giros de guión. La parte de exploración es fácil y evita el aburrimiento de quedarnos mucho tiempo atascados en algún sitio.
La pega que le pongo es que tiene alguna parte menos divertida o un poco metida de relleno, como todo lo que rodea a la aparición sorpresa de una conocida, en cuyas conversaciones se nota mucho el descenso de nivel con respecto al videojuego del que proviene. Tampoco me ha gustado el personaje de Fleur, que se carga el, hasta el momento, ambiente realista del juego. Pero ya hablaré de ello cuando tenga la información completa.
Bueno, además de algún fallo de traducción al castellano, y de las dos veces seguidas que se me ha colgado el juego. Pero no sé si ha sido culpa de BS5, de Steam, o de mi propio ordenador, porque no ha vuelto a pasar.

Hasta aquí el análisis de la primera parte. Ahora, cuatro meses después, pasamos a la segunda…

BrokenSword56

Episodio 2

Aunque la espera ha sido mucho mayor de lo previsto, ya he podido terminar ambos episodios de La maldición de la serpiente. Incluyendo, por fin, doblaje al castellano.

Y me veo obligado a empezar hablando de eso: del doblaje en castellano. Todos (o casi todos) estábamos deseando encontrarnos de nuevo con la voz de Tomás Rubio, pero nuestro gozo en un pozo. El nuevo doblador, eso sí, es muy bueno. Se llama Juan Carlos Lozano, y se le puede reconocer por haber puesto voz a Max Payne (en el primer juego, ya que para el segundo contrataron a, oh la ironía, Tomás Rubio) y a la calavera Murray, de Monkey Island, entre muchos otros.
Ahora, una cosa es que sea buen doblador, y otra que la voz le pegue al personaje. Y no le pega. No le pega ni un poco. Me he intentado forzar a acostumbrarme a la nueva voz, pasándome de nuevo el capítulo 1 entero. Conclusión: he jugado al episodio 2 en inglés.

Centrándonos en el episodio en sí, tengo que decir que me ha decepcionado. La historia tenía el planteamiento típico de la saga, con un argumento que se va enrevesando a medida que investigamos sobre un gran enigma relacionado con civilizaciones más o menos antiguas. En este caso, el gnosticismo acapara todos los focos.
Sin entrar en spoilers, me parece que el juego se desinfla por momentos. El primer episodio me dejó buena impresión, la historia me parecía bien llevada, con mucha intriga e investigación interesante, mientras que el segundo me ha parecido un juego completamente distinto. A veces he tenido la impresión de que estaban más ocupados metiendo guiños innecesarios que preocupándose de hacer un juego al nivel que exige la saga. Mucho puzle y conversaciones mediocres, alejados completamente de la genialidad marca de la casa. De nivel inferior a lo esperado.

BrokenSword57

Conclusiones finales

Broken Sword 5 es una muy buena aventura gráfica. Tiene el diseño 2D con Point&Click que tanto me gusta. Tiene historia interesante. Tiene resolución lógica de puzles. Tiene 13-14 horas de juego. Tiene personajes carismáticos. Tiene buena música y doblaje.

Pero no va más allá. No tiene ese «algo» que hace a un juego especial, ese toque maestro de sus creadores que te tiene maravillado durante la aventura, y que se queda en tu mente después. BS5, en cambio, una vez acabado, me ha dejado frío. Con la sensación de haber completado un juego divertido pero que voy a olvidar rápido. Sobre todo después del lamentable final, que parece hecho con prisas.

La verdad es que la historia, a pesar de mostrarse interesante durante las primeras horas, se estropea por detalles absurdos. Algunos relacionados con el argumento principal (que no puedo mencionar porque jodo gran parte del mismo a los que no hayan jugado), y otros más de relleno, como el personaje de Fleur (no es sólo que sea prescindible, sino que mancha totalmente el juego), entre otros ya vistos de la saga, metidos con calzador. Lejos de hacerme gracia verlos, me ha parecido un recurso innecesario que pretende ganarse la aprobación de los fans utilizando la nostalgia. Y lo bueno de los personajes de Broken Sword no eran los sprites, sino esas conversaciones inteligentes que había cada dos por tres. Ahí es donde teníais que haberos esforzado más, Revolution. Y eso que en el episodio 1 iban por buen camino…

El juego en sí no es nada difícil, y generalmente todo se resuelve pensando en lugar de combinando cosas al tuntún (como deberían ser todas las aventuras gráficas, pero nada más lejos de la realidad)… PERO hay un par de excepciones, a destacar: el puzle de los simbolitos (cuya resolución CREO que está mal), y un par de ocasiones de pixel hunting absurdo que ensucia la buena impresión que deja todo lo demás.

Si queréis una buena aventura gráfica: adelante, Broken Sword 5 es una magnífica opción. Pero no esperéis nada más. Si, como yo, tenéis los primeros Broken Sword entre vuestros videojuegos favoritos, haceos cuanto antes a la idea de que eso ya no volverá. Compraré sin dudarlo un hipotético Broken Sword 6, pero sin ansia. Que la agridulce sensación que me ha dejado pensar «¿tanto tiempo para esto?» sirva de escarmiento.

Lo mejor:
– Banda sonora (y no precisamente por «Jasmine»).
– Jugabilidad, puzles.
– Sistema de conversaciones.
– Humor.

Lo peor:
– Errores de traducción.
– Diseño caricaturesco de personajes.
– La historia se desinfla bastante a medida que avanza.
– El final es muy, muy malo.

(Versión analizada: PC)

12 Comentarios

  1. L

    Tiene el doblaje en español directamente? leí que hasta que no estuviesen las dos partes nada, cuando lo juegue lo comento más

    Responder
  2. Shock

    Te copio la parte en la que hablo de ello:

    «Broken Sword 5 está dividido en dos partes, y la segunda no ha salido aún, al igual que no ha salido todavía el doblaje en castellano».

    Han dicho que la actualización que trae la segunda parte y los doblajes que faltan (entre ellos el español) sale en enero. Confiemos en que no se retrase…

    Responder
  3. L

    Yo lo he empezado hoy, hace un rato dejé de jugar, de hecho, por eso prefiero leerlo todo al acabarlo.
    Aun así, el doblaje inglés es genial, se echa de menos el español ya por la costumbre, aunque miedo me da, será el mismo que la versión que hicieron para Wii?
    Una de las cosas que me ha gustado es las opciones para elegir entre inventario clásico o nuevo y subtítulos clásicos o nuevos, como en los dos primeros, genial

    Responder
  4. Shock

    No han confirmado nada del doblaje, y no sé muy bien el motivo. Nos van a tener en vilo hasta última hora, los muy cabrones. Si vuelven los dobladores originales me lo volveré a pasar en español. Si no, estoy más que contento con las voces en inglés.

    No me había dado por probar inventario y subtítulos clásicos, voy a hacerlo ahora mismo.

    (Unos segundos después…)

    Para la segunda parte voy a jugar con los subtítulos modernos pero el inventario antiguo 😀

    Por cierto, ¿alguien más tiene la impresión de que Broken Sword 5 es el juego que tarda menos tiempo en cargar de toda la historia de los videojuegos?

    Responder
  5. Aceoftees.com

    Joder. Le tengo unas ganas!

    A ver si puedo coger algo de pasta estas navidades y lo compro =)

    Responder
  6. Dark Aslan

    Pues no he jugado ningún broken sword pero si he leído tus impresiones y debo decir que no eres parcial con los juegos que te gustan que con los juegos normales. Me explico, acribillas a un juego por que según tu está incompleto (se completa con dlc) dándole una nota incompleta y de este no mencionas como falla que te lo vendan en abonos, incompleto por falta de su doblaje y un etc de cosas que en otros juegos son fatales y este por ser un juego de tu agrado omites o simplemente no son fallos para ti. Independiente de si sea un juego completamente nuevo o si es alguna continuación de tu juego preferido deberías calificarlos objetivamente.

    Cambiando de tema completamente imagino que en el juego se debe explicar pero como no he jugado te pregunto, que relación tiene el nombre del juego con el juego? Siempre se trata de una espada rota?

    Por último deberías de cambiar el título por análisis incompleto del juego incompleto broken sword.

    Saludos y si, tenía ganas de trolearte un poco jajaja

    Responder
  7. Shock

    @Dark Aslan: ¿Estás hablando en serio? Critico a un juego si le quitan partes para meterlas por DLC de pago. Broken Sword 5 está en dos partes, ambas en formato digital, y ambas se pueden comprar de inicio (y por 15$ en mi caso: ¡el juego entero!), con la única diferencia con respecto a un juego normal de que tiene dos partes en lugar que una. Es decir, en vez de una película, es una miniserie. El doblaje, obviamente, va a ser gratuito. Quien no quiera jugar en inglés sólo tiene que esperar a que salga el juego completo el mes que viene. A quien no le importe, ya tiene disponible la primera parte en inglés. ¿Dónde está el problema?

    El nombre «Broken Sword» tiene relación con la historia del primer juego de la saga. Los demás se llaman así por ser continuación, no por tratar el tema de la Espada Rota.

    No he indicado en el título que el juego aún no está completo porque, cuando lo esté, no voy a crear una entrada nueva, sino a editar ésta y ponerla en portada.

    «Troleadas» como ésta no molestan, porque son fáciles de derribar xD

    Responder
  8. Chris H.

    Ya está el análisis completo, con el segundo episodio, que salió la semana pasada.

    Responder
  9. L

    Se me hizo corto el segundo ep, pero vaya si lo disfruté, me dejó buen sabor de boca, como el primero y el segundo, que me pillaron con 8 y 9 años xD
    Yo lo jugué y ya tenía doblaje al español, Shock, aunque admito que me decepcionó, pese a escuchar a Nico con su antigua voz, para George no volvió el mismo y… decidí jugarlo en inglés porque se me hacía horrible escuchar al «nuevo george»

    Responder
    • Chris H.

      Debía hacer mucho que no oías a Nico, porque su voz no es la misma xD

      La voz «mítica» de Nico pertenecía a Esther Rodríguez, mientras que la nueva es de Anuska Alborg.

      Por lo menos se han molestado en buscar un perfil parecido, no como a George Payne.

      Responder
  10. L

    Pues se parecía más que la de George al menos, cuando la escuché, que era tan seria, tan seca, nope, volví a la inglesa, al menos le pegaba de lujo.
    Me acuerdo de la escena de George cuando examinas los bancos en el primer Broken Sword cuando recuerdo el doblaje xD

    Responder
  11. Pepkatran

    Por si alguien aún no lo ha jugado (aunque en esta página lo dudo), acabo de comprar Broken sword 5 en el Humble Weekly Bundle por 5€, junto con otras aventuras gráficas

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

12 Comentarios

  1. L

    Tiene el doblaje en español directamente? leí que hasta que no estuviesen las dos partes nada, cuando lo juegue lo comento más

    Responder
  2. Shock

    Te copio la parte en la que hablo de ello:

    «Broken Sword 5 está dividido en dos partes, y la segunda no ha salido aún, al igual que no ha salido todavía el doblaje en castellano».

    Han dicho que la actualización que trae la segunda parte y los doblajes que faltan (entre ellos el español) sale en enero. Confiemos en que no se retrase…

    Responder
  3. L

    Yo lo he empezado hoy, hace un rato dejé de jugar, de hecho, por eso prefiero leerlo todo al acabarlo.
    Aun así, el doblaje inglés es genial, se echa de menos el español ya por la costumbre, aunque miedo me da, será el mismo que la versión que hicieron para Wii?
    Una de las cosas que me ha gustado es las opciones para elegir entre inventario clásico o nuevo y subtítulos clásicos o nuevos, como en los dos primeros, genial

    Responder
  4. Shock

    No han confirmado nada del doblaje, y no sé muy bien el motivo. Nos van a tener en vilo hasta última hora, los muy cabrones. Si vuelven los dobladores originales me lo volveré a pasar en español. Si no, estoy más que contento con las voces en inglés.

    No me había dado por probar inventario y subtítulos clásicos, voy a hacerlo ahora mismo.

    (Unos segundos después…)

    Para la segunda parte voy a jugar con los subtítulos modernos pero el inventario antiguo 😀

    Por cierto, ¿alguien más tiene la impresión de que Broken Sword 5 es el juego que tarda menos tiempo en cargar de toda la historia de los videojuegos?

    Responder
  5. Aceoftees.com

    Joder. Le tengo unas ganas!

    A ver si puedo coger algo de pasta estas navidades y lo compro =)

    Responder
  6. Dark Aslan

    Pues no he jugado ningún broken sword pero si he leído tus impresiones y debo decir que no eres parcial con los juegos que te gustan que con los juegos normales. Me explico, acribillas a un juego por que según tu está incompleto (se completa con dlc) dándole una nota incompleta y de este no mencionas como falla que te lo vendan en abonos, incompleto por falta de su doblaje y un etc de cosas que en otros juegos son fatales y este por ser un juego de tu agrado omites o simplemente no son fallos para ti. Independiente de si sea un juego completamente nuevo o si es alguna continuación de tu juego preferido deberías calificarlos objetivamente.

    Cambiando de tema completamente imagino que en el juego se debe explicar pero como no he jugado te pregunto, que relación tiene el nombre del juego con el juego? Siempre se trata de una espada rota?

    Por último deberías de cambiar el título por análisis incompleto del juego incompleto broken sword.

    Saludos y si, tenía ganas de trolearte un poco jajaja

    Responder
  7. Shock

    @Dark Aslan: ¿Estás hablando en serio? Critico a un juego si le quitan partes para meterlas por DLC de pago. Broken Sword 5 está en dos partes, ambas en formato digital, y ambas se pueden comprar de inicio (y por 15$ en mi caso: ¡el juego entero!), con la única diferencia con respecto a un juego normal de que tiene dos partes en lugar que una. Es decir, en vez de una película, es una miniserie. El doblaje, obviamente, va a ser gratuito. Quien no quiera jugar en inglés sólo tiene que esperar a que salga el juego completo el mes que viene. A quien no le importe, ya tiene disponible la primera parte en inglés. ¿Dónde está el problema?

    El nombre «Broken Sword» tiene relación con la historia del primer juego de la saga. Los demás se llaman así por ser continuación, no por tratar el tema de la Espada Rota.

    No he indicado en el título que el juego aún no está completo porque, cuando lo esté, no voy a crear una entrada nueva, sino a editar ésta y ponerla en portada.

    «Troleadas» como ésta no molestan, porque son fáciles de derribar xD

    Responder
  8. Chris H.

    Ya está el análisis completo, con el segundo episodio, que salió la semana pasada.

    Responder
  9. L

    Se me hizo corto el segundo ep, pero vaya si lo disfruté, me dejó buen sabor de boca, como el primero y el segundo, que me pillaron con 8 y 9 años xD
    Yo lo jugué y ya tenía doblaje al español, Shock, aunque admito que me decepcionó, pese a escuchar a Nico con su antigua voz, para George no volvió el mismo y… decidí jugarlo en inglés porque se me hacía horrible escuchar al «nuevo george»

    Responder
    • Chris H.

      Debía hacer mucho que no oías a Nico, porque su voz no es la misma xD

      La voz «mítica» de Nico pertenecía a Esther Rodríguez, mientras que la nueva es de Anuska Alborg.

      Por lo menos se han molestado en buscar un perfil parecido, no como a George Payne.

      Responder
  10. L

    Pues se parecía más que la de George al menos, cuando la escuché, que era tan seria, tan seca, nope, volví a la inglesa, al menos le pegaba de lujo.
    Me acuerdo de la escena de George cuando examinas los bancos en el primer Broken Sword cuando recuerdo el doblaje xD

    Responder
  11. Pepkatran

    Por si alguien aún no lo ha jugado (aunque en esta página lo dudo), acabo de comprar Broken sword 5 en el Humble Weekly Bundle por 5€, junto con otras aventuras gráficas

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Cómo poner etiquetas y emojis

(Cambiar solamente el texto en mayúsculas)
<strong>NEGRITA</strong> <em>CURSIVA</em> <s>TACHADA</s>
<a href='ENLACE' target='_blank'>TEXTO ENLAZADO</a> (Las imágenes se enlazan igual que el texto)
[spoiler]SPOILER SIMPLE[/spoiler]
[spoiler intro='TITULO']SPOILER PERSONALIZADO[/spoiler]

Para mostrar un icono, escribe el código que lo acompaña (:1:, :2:, etcétera)

:1: :2: :3: :4: :5: :6: :7: :8: :9: :10: :11: :12: :13: :14:
:15: :16: :17: :18: :19: :20: :21: :22: :23: :24: :25: :26: :27: :28:
:29: :30: :31: :32: :33: :34: :35: :36: :37: :38: :39: :40: :41: :42:
:43: :44: :45: :46: :47: :48: :49: :50: :51: :52: :53: :54: :55: :56:

Cómo poner etiquetas y emojis

(Cambiar solamente el texto en mayúsculas)
<strong>NEGRITA</strong> <em>CURSIVA</em> <s>TACHADA</s>
<a href='ENLACE' target='_blank'>TEXTO ENLAZADO</a> (Las imágenes se enlazan igual que el texto)
[spoiler]SPOILER SIMPLE[/spoiler]
[spoiler intro='TITULO']SPOILER PERSONALIZADO[/spoiler]

Para mostrar un icono, escribe el código que lo acompaña (:1:, :2:, etcétera)

:1: :2: :3: :4: :5: :6: :7: :8: :9: :10:
:11: :12: :13: :14: :15: :16: :17: :18: :19: :20:
:21: :22: :23: :24: :25: :26: :27: :28: :29: :30:
:31: :32: :33: :34: :35: :36: :37: :38: :39: :40:
:41: :42: :43: :44: :45: :46: :47: :48: :49: :50:
:51: :52: :53: :54: :55: :56:

Cómo poner etiquetas y emojis

(Cambiar solamente el texto en mayúsculas)
<strong>NEGRITA</strong> <em>CURSIVA</em> <s>TACHADA</s>
<a href='ENLACE' target='_blank'>TEXTO ENLAZADO</a> (Las imágenes se enlazan igual que el texto)
[spoiler]SPOILER SIMPLE[/spoiler]
[spoiler intro='TITULO']SPOILER PERSONALIZADO[/spoiler]

Para mostrar un icono, escribe el código que lo acompaña (:1:, :2:, etcétera)

:1: :2: :3: :4: :5: :6:
:7: :8: :9: :10: :11: :12:
:13: :14: :15: :16: :17: :18:
:19: :20: :21: :22: :23: :24:
:25: :26: :27: :28: :29: :30:
:31: :32: :33: :34: :35: :36:
:37: :38: :39: :40: :41: :42:
:43: :44: :45: :46: :47: :48:
:49: :50: :51: :52: :53: :54:
:55: :56:

Entradas relacionadas:
Entradas relacionadas:
Muchos análisis murrápidos

Muchos análisis murrápidos

Como ya anuncié hace tiempo, tengo intención de abandonar algunas secciones habituales de Makō Sedai para centrarme en...

Análisis murrápidos #20

Análisis murrápidos #20

Los tres videojuegos analizados hoy son Heavenly Sword, Final Fantasy VIII Remastered y Bastion. Heavenly Sword...

Análisis murrápidos #19

Análisis murrápidos #19

Edición temática de análisis murrápidos, con los tres juegos que forman la Saga del Cielo y la Tierra, de Quintet:...

Análisis murrápidos #18

Análisis murrápidos #18

Duelo de heroínas voladoras. Primero, y por partida doble, tenemos a Kat, protagonista de Gravity Rush Remastered y...

%

Proyecto actual:
Guía argumental de
Final Fantasy VII
Rebirth
Share This